Раз уж речь зашла о книгах…

Август 15th, 2017

Ainsaft Ju.S. re Book characoids 2001

Я уже неоднократно приносил свои извинения за многочисленные синтаксические ошибки на сайте и стилистику. К сожалению, с годами это происходит все чаще из-за того, что в сознании вместе с русским языком постепенно смешались английский, немецкий и, немного, испанский… Редактировать и проверять тексты, как в былые годы некому, поэтому всё так и происходит. Долгие годы, с начала 1970-х, по начала 2000-х, редактором моих статей и книг была Юлия Самуиловна Айнзафт (Царствие Ей Небесное!!!). Не будучи аквариумистом, она видела живой отклик со всей страны и прекрасно понимала важность этой сферы человеческой деятельности, поддерживала её, как могла, работая редактором знаменитого «Рыбоводства и Рыболовства». Помимо редактирования, она пересылала авторам статей корреспонденцию, которая приходила в адрес редакции журнала со всего Союза (даже из тюрем!) и очень дипломатично просила по-возможности ответить. Последней работой, которую Юлия Самуиловна редактировала была книга о харациновидных (см раздел «Публикации» сайта). Несмотря на сравнительно большой объём (почти 220 страниц), последнюю редакцию проходили всего за один день и я был абсолютно спокоен за уровень русского языка в тексте. Что касается науки, то ВСЕ МОИ КНИГИ, я предварительно отдавал  своему аквариумному другу Олегу Игоревичу Малютину (биофак МГУ, кбн) для замечаний. Зная его щепетильность, как научного работника высшего уровня, после обсуждения и внесения поправок, я был совершенно уверен в корректности рукописей, предлагаемых издательствам. Ещё одним редактором моих многочисленных книг был Владимир Иванович Кичин (издательство «Лесная промышленность», затем «Вече» — фото внизу слева). Я уже несколько раз с благодарностью от всей отечественной аквариумистики писал о нём в обновлениях сайта. Это по его инициативе была выпущена в свет большая подборка аквариумных книг 22 наименований. Речь обо всём этом в подробностях ещё планируется в обновлениях сайта и на моём видеоканале. Знаю одно — после редактирования и всех снятых вопросов никаких замечаний в отношении русского языка не было. К сожалению, рукописи книги на сайте (см раздел «Приобрести книги») представлены, как пишут сейчас, в авторской редакции, то есть в том виде, в котором я представлял их в издательства. Ещё раз прошу извинить за ошибки!

Kichin V.I reKONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

Comments are closed.

Пожертвования автору